Her Telden kategorisinde ve Genel Sohbet forumunda bulunan türkçe atasözleri ve deyimlerin ingilizcesi konusunu görüntülemektesiniz.buyrun millet bunlarda benden ingilizce bölümü açılsın diye öneri getirdim ama ses soluk yok bende burdan yollicam size cevd_@ yararlı ...
| |||||||
| Sitemap | Liseler | HaritaG | XML | Kayıt ol | Forumları Okundu Kabul Et |
| | #1 |
| buyrun millet bunlarda benden ingilizce bölümü açılsın diye öneri getirdim ama ses soluk yok bende burdan yollicam size cevd_@ yararlı bişeyler bak Türkçe atasözü ve deyimlerin ingilizcesi Give a dog bad name and hang him adamın adı çıkacağına canı çıksın A quiet baby gets no suck ağlamayana meme yok Better late than never Geç olsun güç olmasın Easy come, easy go Haydan gelen huya gider Barking dog never bites Havlayan köpek ısırmaz It never rains, but pours Aksilikler hep üst üste gelir Your mother alone will be wail on you ağlarsa anam ağlar gerisi yalan ağlar You can't teach an old dog new tricks ağaç yaşken eğilir Save up something for a rainy day Ak akçe kara gün içindir Every cloud has a silver lining Her felakette bir hayır vardır All that glitters isn't gold Her sakallıyı deden sanma Man make houses, women make homes yuvayı dişi kuş yapar Better lose the saddle than the horse zararın neresinden dönülse kardır A rolling stone gathers no moss Yuvarlanan taş yosun tutmaz If the cap fits, wear it Yarası olan gocunur Cheats never prosper yalancının mumu yatsıya kadar yanar Too many cooks spoil the broth Horozu çok olan köyde sabah erken olur Two cunning men will not try to make a dupe of each other iki cambaz aynı ipte oynamaz Talk of the devil and you'll see his hoofs iti an çomağı hazırla A friend in need is a friend indeed Dost kara günde belli olur A change is as good as a rest Tebdili mekânda hayır vardır Don't teach your grandmother to suck eggs Tereciye tere satılmaz Cleanliness is next to godliness Temizlik imandan gelir Do as the Romans do when in Rome Ya bu deveyi güdersin, ya bu diyardan gidersin Speech is silver, but silence is gold söz gümüşse sükut altındır The early bird gets the worm sona kalan dona kalır He that laughs last laughs best Son gülen iyi güler Once burnt twice shy sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer Good words are worth much, and cost little tatlı söz yılanı deliğinden çıkarır Throw out a sprat to catch a mackerel Kaz gelecek yerden tavuk esirgenmez All his geese are swans Karga yavrusunu şahin görür As you make your bed, you lie on it Kendi düşen ağlamaz Spare the rod and spoil the child kızını dövmeyen dizini döver The apples on the other side of the wall are the sweetest komşunun tavuğu komşuya kaz görünür Nothing venture, nothing have Korkak bezirgan ne kar eder ne ziyan Covards die many times before their deaths Korkunun ecele faydası yoktur The rotten apple injures its neighbours Körle yatan şaşı kalkar Bad news travels fast Kötü haber tez yayılır As you sow, so you shall reap Ne ekersen onu biçersin Christmas come but once a year Papaz bir kere pilav yer Who pays the piper calls the tune parayı veren düdüğü çalar Everything comes to him who waits Sabreden derviş muradına ermiş All well that ends well Sonu iyi biten herşey iyidir It's not over until the fat lady sings Dereyi görmeden paçaları sıvama An apple a day keeps the doctor away Elma girmeyen eve doktor girer ingilizce------→Türkçe I drink cofee once in a blue moon Ayda yılda bir kahve içerim I am tikcled pink that I have passed the exam sınavı geçtiğim için çok heyecanlıyım He eats like a pig Çok fazla yemek yer He took it like a man Olgun bir şekilde kabul etti He eats like a bird Çok az yemek yer He drinks like a fish Çok içki içer I slept like a dog Çok güzel uyudum My brother runs like a wind kardeşim çok hızlı koşar My father is as bald as an egg Babam kabak gibi keldir He has a memory like sieve hafızası çok kötüdür He came out smelling like a rose Çok başarılıydı He lives like a king Kral gibi yaşar She has a memory like an elephant hafızası çok kuvvetlidir She took it like a duck to water Onun için çok doğaldı She looks like death warmed over Çok gariban gözüküyor He treats me like dirt Bana çok kötü davranıyor She treats me like a king Bana kral gibi davranıyor He sticks out like a sore thumb Herkes tarafından farkedilen birisi He works like a horse Çok sıkı çalışır He has a mind like a steel trap Çok zeki birisi He looks like a million Harika gözüküyor He went on like a broken record kırık plak gibi konuştu She has something up her sleeve bir şey planlıyor He swears like a trooper Çok küfür eder She tells it like it is her şeyi olduğu gibi söyler It works like a charm çok iyi çalışır My mother wears the pants in the family Evin hakimi annemdir The news spread like a wildfire Haberler çok hızlı yayıldı The kids fought like cats and dogs on the street Çocuklar sokakta kedi-köpek gibi kavga ettiler My girlfriend is as cute as a button kızarkadaşım çok güzeldir The teacher is hot under the collar öğretmen çok kızgındır A good friend would give you the shirt off his back iyi arkadaş senin için her şeyi yapar We must tighten our belts now Kemerleri sıkmamız lazım I have been hoodwinked Aldatıldım That idea is old hat bu modası geçmiş bir fikir Guests are given the red carpet treatmen in Turkey Türkiye'de misafirlere çok iyi davranılır Let's go out and paint the town red Hadi dışarı çıkıp şehrin altını üstüne getirelim I always look at the world through rose coloured glasses Dünyaya her zaman pembe gözlüklerle bakarım When I bought a summer house she was green with envy Yazlık ev aldığımda kıskançlıktan deliye döndü Don't look so blue! Try to be optimistic O kadar karamsar bakma! Biraz iyimser olmaya çalış John is a true blue friend John çok sadık bir arkadaştır This money is my golden oppurtunity to buy a new car Bu para yeni bir araba almak için altın gibi bir fırsat I don't have a red cent Tek kuruşum bile yok Mary talks like a blue streak Mary çok konuşkandır He sees red whenever he loses the match Ne zaman maçı kaybetse kendini kaybeder I am in a red boğazıma kadar borca battım işinize yarar ![]() | |
| | #2 |
| ooo maaşallah bu nehız acayip yararlandım çok teşekkür ederim peace beni bukadar umursadığını tahmin etmemiştim böyle yararlı şeyleri paylaştığın için teşekkür edeeriz devamını bekliyoruz ![]() | |
| | #3 |
| saol cok ii olmus | |
| | #4 |
| ALINTI(cevd_@ @ 09 9 2006, 01:45 AM) 243075</div>[quote] ooo maaşallah bu nehız acayip yararlandım çok teşekkür ederim peace beni bukadar umursadığını tahmin etmemiştim böyle yararlı şeyleri paylaştığın için teşekkür edeeriz devamını bekliyoruz ![]() [/b] aa tabi ciddiye alıyorum senin yorumlarını bişey değil ![]() ALINTI(NuKeBoY @ 09 9 2006, 02:09 AM) 243081</div>[quote] saol cok ii olmus [/b] bişey değil Aykut ![]() | |
| | #5 |
| EMEĞE SAYGI | |
| Seçenekler | |
| |
Her Telden kategorisinde ve Genel Sohbet forumunda bulunan türkçe atasözleri ve deyimlerin ingilizcesi konusunu görüntülemektesiniz.buyrun millet bunlarda benden ingilizce bölümü açılsın diye öneri getirdim ama ses soluk yok bende burdan yollicam size cevd_@ yararlı ...
| ||||
| Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
| bilgisayar atasözleri | tatlı_cadı_buse | Komik Şeyler | 7 | 03-09-2008 01:36 AM |
| dijital atasözleri | peace | Komik Şeyler | 13 | 11-21-2007 05:01 PM |
| kızıldereli atasözleri!!!!!!! | calikusubal | Genel Sohbet | 11 | 11-20-2007 06:45 PM |
| admin atasözleri.. | tatlı_cadı_buse | Komik Şeyler | 3 | 02-11-2007 07:56 PM |
| adMin AtasözLeri...:))) | PiYaNisTTT | Komik Şeyler | 3 | 07-06-2006 12:39 PM |